Наталия Керн влюбляет в себя и маленьких, и взрослых зрителей своим актёрским обаянием. На сцене «Аистёнка» она играет и лирических, и характерных героев. Виртуозно перевоплощается, играя Ассоль, бурятского мальчика Эхирита, Гадкого утёнка, Крысу Шушару… А недавно Наталия выступила ещё и в качестве режиссёра, поставив спектакль «Приключения самого длинного червяка». Актриса рассказала порталу «Культура 38» об иносказательности театра кукол, тандеме с главным режиссёром, способности «вживаться» в куклу и своей тайной копилке.
Екатерина САНЖИЕВА
Драма, психология, магия
— Многие актёры говорят, что театр кукол — особенное место. Например, драматические актёры работают «телом, голосом». У кукольников же другой сценический язык. Так ли это?
— Для меня мир театра кукол — особенный благодаря своим метафорам, иносказательности, когда ты можешь передавать свои идеи не только с помощью слов, но и с помощью образов. Тем не менее, мы танцуем, поём, двигаемся, работаем в живом плане. То есть кукольники — это и драматические артисты тоже. Например, в спектакле «Приключения самого длинного червяка» Профессор — полноценный комический персонаж. И в то же время в театре кукол возможно невозможное, чудесное, нереальное. Это мир, где можно летать, как птица, оживлять неживое, исполнять желания. Здесь есть и драма, и психология, и магия. И ты сама можешь создавать это волшебство.

Фото: архив театра кукол «Аистёнок»
— Почему, проработав долгое время актрисой, вы решили стать и режиссёром? Психология артиста и режиссёра ведь разные.
— С Юрием Анатольевичем Уткиным, нашим главным режиссёром, в качестве педагога я выпустила три курса. И в театре мы вместе работаем уже двадцать лет. Благодаря нашему творческому тандему получаются хорошие артисты и спектакли. Я — в подмастерьях у Юрия Анатольевича. Но приходит момент, и хочется что-то сделать самостоятельно. Кроме того, как основному мастеру в театральном училище мне нужно было освоить ремесло режиссёра, это было необходимо для роста в сфере преподавания. В сентябре я получаю диплом режиссёра театра кукол.
— То есть вы об этом амплуа не мечтали?
— Нет, что вы! Наоборот, думала, что никогда не стану режиссёром. Это мужская, сложная профессия, требующая большой организационной работы. Сложно организовать цеха, весь этот процесс курировать, а ещё надо выстроить взаимодействие с актёрами. А они тебя по привычке воспринимают как ровню. Слава богу, у меня есть молодые артисты — мои выпускники, с ними я на одной волне. Мы понимаем друг друга с полуслова. Эдуард Дроздов (роли Профессора и Червяка) не так давно работает в нашем театре. Эдуард — большой молодец: внимателен, требователен к себе, точно выполнял все мои задачи, переживал, когда что-то не совсем получалось. Ирина Усольцева (роли Помощника профессора, Божьей коровки, Бабочки, Улитки) — выпускница театрального училища этого года. Она очень перспективная актриса, может быть разной, умеет посмеяться над собой и слышать режиссёра. Много идей предлагает сама. Работает кропотливо, дотошно. Ей были важны малейшие нюансы работы с куклами. Данила Потапов (роли Младшего помощника, Хвоста, Кузнечика и Светлячка) — также выпускник этого года. Ему досталась сложная роль, почти без слов. Тем не менее молодому актёру удалось создать яркий и многогранный образ, вызывающий сочувствие и симпатию у зрителей.

Фото: архив театра кукол «Аистёнок»
— Как вы работаете с артистами? Жёстко ставите задачи или даёте исполнителям возможность импровизировать?
— Мы работаем по Станиславскому: режиссёр ставит задачу, а артист должен придумать, как её решить. В каждой сцене есть конфликт, а у каждого персонажа — свои цели и задачи. Я рассказываю о том, что должно произойти. Артисты пробуют это реализовать на сцене, набрасывают этюды. Иногда всё получается сразу, и режиссёру остаётся только восхититься: «Ребята, как вы круто всё придумали!».
Спектакль живёт, дышит, меняется
— А как рождался ваш дебютный спектакль «Приключения самого длинного червяка»?
— Сложностей было много. Во-первых, куклы статичны, у них не двигаются глаза и головы. Чтобы найти пластическое решение для каждого героя, пришлось много работать. Приспособиться к материальной среде постановки было довольно сложно, но это было и интересно. Мы справились с этой задачей. Спектакль сложился.
— Когда вы посмотрели сказку, вам что-то захотелось переделать, изменить, отшлифовать?
— Работа над спектаклем с премьерой не заканчивается. Артисты развивают свои роли, находят много новых нюансов, где-то начинают играть тоньше, глубже, добавляют юмора или грусти. И мне интересно следить за тем, как меняется спектакль, как он обретает новые грани. Это здорово. Благодаря артистам спектакль живёт, дышит, преображается. Если же со временем в постановку придут новые актёры, спектакль обретёт новые черты, новые грани.

Фото: архив театра кукол «Аистёнок»
— Главный режиссёр театра включался в процесс создания спектакля? Оценивал вашу работу, помогал, советовал?
— У меня была полная свобода действий. Вообще Юрий Анатольевич — открыватель талантов. Он видит дарования, помогает их раскрыть, даёт каждому артисту большие возможности для самореализации. Во мне он увидел педагогическую жилку и сразу направил в училище. Со студентами мы совместно поставили много спектаклей. Я писала сценарии, сочиняла сказки, ставила программы. В работе Юрий Анатольевич ненавязчиво курирует тебя, но и даёт творческую свободу. Мы вместе с ним корректируем некоторые моменты. На репетиции «Червяка» он пришёл, посмотрел, кое-что подсказал и, в целом, всё одобрил.
«Тебя нет, есть кукла»
— Почему вы вообще выбрали эту профессию — артиста театра кукол?
— В школе я не была особо общительной, у меня была только одна подруга. Однажды к нам пришла Любовь Ивановна Багрийчук — руководитель театральной студии «Чуфело». Рассказала о театре и позвала к себе в студию. Подружка сходила со мной на занятия только один раз, не заинтересовалась. А я осталась, меня покорила атмосфера творчества. Театр кукол открыл мне путь иного самовыражения. Я попала в круг единомышленников. Мы учились кукловождению, сами делали кукол, играли ими. У нас были куклы-петрушки, планшетные, ростовые, куклы-маппеты. Я попробовала работать со всеми видами кукол. И после девятого класса я поступила в театральное училище. А в 19 лет я уже пришла сюда, в «Аистёнок».
— Что вам дало училище помимо профессиональных навыков?
— Училище раскрыло мои скрытые способности, мои тайные стороны (смеётся). Я стала более раскованной. Учиться было сложно, не оставалось никакого свободного времени. Я полностью изменилась внутренне и внешне. Стала более уверенной в себе, поняла, в чём мои сильные стороны, а в чём слабые. И главное — я нашла дело, которое меня увлекло.

Фото: архив театра кукол «Аистёнок»
— Когда вы пришли после училища в театр, что-то вас здесь удивило?
— Мы с первого курса ходили в «Аистёнок» на все спектакли. Технологию кукол мы проходили здесь. Наш выпускной тоже состоялся в этих стенах. В театре много лет существует традиция — на четвёртом курсе приглашать студентов играть на одной сцене с профессиональными актёрами. Мы постепенно вливались в профессию, привыкали к большой сцене, постигали природу театра кукол. Мы с первого курса ощущали, что в театре нас любят и ждут.
— Одной из тайн театра кукол является способность артиста оживить куклу. Хотя порой артист и кукла живут отдельно друг от друга. Получается не кукловождение, а куклотрясение…
— В училище я как раз обучаю студентов кукловождению. Бывают люди с природными данными — хорошей координацией движений, природной пластикой. Человеку, который хорошо чувствует своё тело, и управление куклой даётся легко. Таким людям легче «срастись» с куклой. Актёр должен суметь передать пластику куклы, чтобы она у него моргнула, покачала головой, вздохнула. Но и умение переключиться на куклу тоже не всем дано. Для этого надо как бы исчезнуть: меня нет, есть только кукла. Надо суметь раствориться в ней. Ты должен вжиться в неё. Она будет жить так, как жил бы ты, двигаться, чувствовать, дышать. Нужно понять и передать её характер, особенности, мимику, жесты.
— Вспомните роль, которая вам никак не давалась, и роль, которая была сделана как будто для вас.
— У меня до сих пор не сложилась роль Царевны в «Федоте-стрельце». Во всех остальных спектаклях мне легко и свободно играется… А тут словно какая-то преграда. И принцесса-то она своеобразная, не в короне, а дурында (смеётся). Тогда я только пришла в театр, а постановка была сложная. В живом плане у меня всё получалось. Царевна же была куклой. И я никак не могла поймать её изюминку и проявить. Кукла была вытянутая, большая, её было не очень удобно водить. Мне кажется, я так до конца и не справилась с этой ролью.

Фото: архив театра кукол «Аистёнок»
— А самая любимая ваша роль?
— Ассоль из «Пристани алых грёз». Я играю героиню Александра Грина в детстве. Моя Ассоль — ребёнок, который встретил что-то необыкновенное, свою мечту. Кукла там такая чудесная! Пухлые ножки, ручки, вся такая нежная, трогательная… Играть её — сплошное удовольствие. Есть ещё роль Царевны Несмеяны в сказке «По щучьему велению». Это перчаточная кукла, но сам образ очень интересен: царевна такая капризная, кокетливая, своенравная. Эта роль прямо сразу в меня попала.
Складывать наблюдения в копилку
— Как вы вообще придумываете для своих персонажей пластику, манеры, повадки?
— У артистов есть такое качество — наблюдательность. Мы наблюдаем всегда, везде, за всеми. Сколько детей приходят к нам на спектакли и на утренники! И наше любимое занятие на Новый год — наблюдать, шёпотом обсуждая между собой: «Смотри, какая пчёлка, просто чудо! А там, глянь, какой солдатик замечательный!». Можем идти по улице, увидеть колоритного прохожего и сказать друг другу: «Гляди, какой персонаж! Вот это типаж!». У нас это называется «всё в копилку». Кто-то записывает, зарисовывает свои наблюдения, кто-то просто запоминает. У меня есть «сохранённые» образы, которые хотелось бы использовать в будущих работах. Эти наработки ждут своего часа.

Фото: архив театра кукол «Аистёнок»
— Многие говорят, что артисту театра кукол нужно самому быть ребёнком. Так ли это?
— У каждого есть свой внутренний ребёнок — у меня, у вас. Вы тоже ведь можете подурачиться или поплакать. Каждый нормальный человек должен оставаться в глубине души ребёнком. Уметь смеяться, радоваться, не очень серьёзно относиться к жизни и к себе. Но и дети тоже бывают разными. Одни обидчивые и плаксивые, другие хулиганистые, громкие, задорные.
— О вас можно сказать, что вы весёлая и искрящаяся?
— Обо мне вряд ли такое скажут. Чаще я выгляжу строгой и даже суровой. Даже бывает внушаю страх и ужас (смеётся). В детстве я была серьёзной, рассмешить меня было сложно. Сейчас, наверное, стала другой, во многом благодаря профессии. Я люблю дурачиться, но дома, с родными. А в театре я работаю, решаю много разных вопросов, и у меня сложился определённый имидж в глазах коллег. Но когда сослуживцы увидели спектакль про червячка, все очень удивились — столько в постановке было юмора и иронии. И когда я услышала на сдаче взрывы смеха из зала, мне было очень приятно.

Фото: архив театра кукол «Аистёнок»
— Чем вы увлекаетесь? Где берёте вдохновение и радость?
— Люблю кататься на велосипеде. Бывает, даже на работу так езжу. Кручу педали и ощущаю невероятную лёгкость, свободу. Проветриваюсь. И в то же время я настраиваюсь на репетицию, раскладываю мысли по полочкам. Люблю ходить в горы, люблю высоту, воздух, небо. Люблю тех людей, которые меня окружают. Для меня, начинающего режиссёра, была очень важна поддержка близких людей, благодарю моих родителей. Большое спасибо художнику-бутафору из Омского театра кукол Светлане Байцар, с которой я даже не была близко знакома. Когда же я обратилась к ней, она сразу откликнулась. Светлана сама сделала кукол, оперативно и качественно. В нашем цехе аккуратно, тонко с декорациями и реквизитом поработала бутафор Ольга Петровна. Актёр Роман Зорин написал музыку для спектакля, а звукорежиссёр Владимир Антипов дополнил постановку звуковым рядом. У спектакля появилась такая атмосфера, которую я и задумывала. Замечательный дизайнер, художник-иллюстратор Денис Серков создал анимационные афиши. Столько вложено в наш общий спектакль любви и творчества! Ну и, конечно, коллеги-актёры пришли на сдачу спектакля и очень меня поддержали. Все эти люди меня необыкновенно воодушевляют и вдохновляют на творчество.
Узнать расписание спектакля — в нашей «Афише».
Читать также:
- «Приключениями самого длинного червяка» откроет новый сезон «Аистёнок»
- Двое с острова счастья (Роман и Екатерина Зорины)
- Алёна и её страна чудес (Алена Копылова)
- Игра в куклы (Наталья Уткина)
- Спектакли для взрослых в театре кукол «Аистенок»: а вы точно поняли смысл?