Фото: Светлана Светлакова/ТЮЗ им. А. Вампилова

Любовь и театр: добрая история кукол

Премьера в Иркутском театре юного зрителя спектакля «Золотой ключик, или Приключения Буратино» объединила элементы итальянской комедии дель арте, особенности музыкального представления и атмосферу винтажного цирка. Постановка получилась яркой и жизнеутверждающей, она будет интересна зрителям разных возрастов. Спектакль войдёт в программу мероприятий к 100-летию театра.

Анна ЛАЗАРЧУК

Фото: Светлана Светлакова/ТЮЗ им. А. Вампилова

На сцене Иркутского ТЮЗа знаменитая сказка получила новое смысловое наполнение: в версии режиссёра-постановщика, заслуженного работника культуры РФ Виктора Токарева главный герой мечтает стать артистом, а в финале спектакля труппа исполняет гимн театру, который написал композитор ТЮЗа Павел Смирнов. После премьеры создатели рассказали, почему обратились к эстетике комедии дель арте и как родилась идея о главной мечте героев.

Музыкальное представление в 2-х частях наполнено шутками, музыкой, песнями, танцевальными, пластическими и даже цирковыми номерами. В нём чувствуется атмосфера любимой всеми истории, однако создатели спектакля внесли новое, обратившись к первоисточнику — знаменитой итальянской сказке про Пиноккио. Впрочем, сюжет и герои совпадают именно с версией Алексея Толстого, при этом стилистика спектакля выполнена в итальянской традиции дель арте — уличных театров, которые появились в эпоху Возрождения, представляя зрителю «комедию масок».

Виктор Токарев за основу взял инсценировку известного режиссёра, театрального деятеля Адольфо Шапиро. Сюжет всем знакомый: это сказочная история о деревянном мальчике, который отправляется навстречу приключениям, находит друзей и вместе с Пьеро, Мальвиной и другими героями преодолевает все испытания. Виктор Токарев добавил своё авторское смысловое наполнение, вложив в символику спектакля огромную любовь к театральному искусству. Этот вариант интерпретации отличается тем, что Буратино с момента своего появления на свет мечтает стать артистом и страстно желает приносить людям радость. Он хочет быть похожим на Папу Карло, который хоть и шарманщик, но всё же он — бывший артист.

Фото: Светлана Светлакова/ТЮЗ им. А. Вампилова

Лиса — дрессировщица, Базилио — клоун и «лунная» Мальвина

Если вспомнить художественный фильм, варианты мультипликации этой сказки, последнюю версию фильма — они разные. В итальянской сказке про Пиноккио главная тема — это желание деревянной куклы стать человеком. И это осуществляется: там есть фея, которая помогает ему в этом. В классическом фильме советского периода во главу угла поставлены детские озорство и доброта. В постановке ТЮЗа сделан акцент на том, что природа самого Буратино предполагает игру.

Слово «Буратино» переводится с итальянского как «кукла», поэтому нам было важно сохранить в спектакле стихию игры, представления и интерактива со зрителем. Отсюда цирковые репризы, пластические сцены, вокальные номера и сама мечта героя стать артистом. Мы немного переработали классические образы героев. Лиса Алиса у нас напоминает цирковую дрессировщицу, а Кот Базилио — клоуна с яркой эксцентрикой. В спектакле много шуток, юмора и гротеска. По-своему комичными получились и полицейские. А у Тортилы в пруду появляется целый выводок лягушек, пиявок и головастиков, участвующих в массовых сценах с пластикой, танцами и вокалом

— Виктор Токарев, заслуженный работник культуры РФ, режиссёр-постановщик спектакля  «Золотой ключик, или Приключения Буратино»
Фото: Светлана Светлакова/ТЮЗ им. А. Вампилова

Мальвина, Арлекин, Пьеро, Коломбина, Паяц — все показаны именно куклами, хотя истоки идут от итальянской комедии дель арте, где все эти персонажи предстают в других образах. Дель арте — это странствующий театр. И в Италии есть фестиваль «Странствующий Арлекин», на котором иркутский ТЮЗ дважды показывал свои спектакли. Пиноккио — это бренд для Италии. Сама сказка впервые вышла в свет в детской газете в Риме в XIX веке, и до сих пор в витринах магазинов итальянского города всегда можно увидеть образ деревянного человечка в самых разных вариантах — от игрушек до карандашей. Во многих театрах мира идут спектакли по мотивам той самой истории под разными названиями.

В ТЮЗе взяли полное название произведения Алексея Толстого. Связано это с желанием погрузить зрителя в две тайны: тайну золотого ключика и тайну дверцы, которая спрятана за нарисованным очагом. По словам Виктора Токарева, для каждого героя золотой ключик и потайная дверца в процессе спектакля приобретают разное значение. Для Буратино дверца — это театр, о котором он мечтает. Карабас-Барабас видит за ней деньги и власть, а Крыса Шушара — бесконечные запасы еды.

Фото: Светлана Светлакова/ТЮЗ им. А. Вампилова

Создатели спектакля также рассказали, как менялись образы персонажей во время работы над постановкой. Виктор Токарев долго определял жанр и способ существования в данном материале артистов, ведь от этого зависит самочувствие актёра на сцене. В итоге родилась концепция музыкального представления: это не просто спектакль, не сборный концерт из номеров, это объединённые одним сюжетом сольные номера, репризы, цирковые моменты.

Мальвина у нас — «лунная девочка», которая живёт среди звёзд, а колыбелью ей служит месяц. Она романтичная, немного ироничная, с особым характером. Пространство спектакля по ходу действия постоянно меняется: то на сцене дом Папы Карло, то театр Карабаса Барабаса, то Поле чудес. Так постановка превращается для зрителя в динамичное сказочное путешествие

— Анастасия Карамышева, художник-постановщик спектакля  «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Интересное решение многофункциональные тумбы, где размещены афиши театра Карабаса-Барабаса. В определённых сценах в них прячутся куклы, это вызывает ассоциации с игрушками в коробках или в витринах магазина. Также проведена параллель с европейскими уличными артистами живыми статуями, которые в определённые моменты начинают двигаться. По признанию Виктора Токарева, он впервые поставил спектакль с такой мощной, фундаментальной декорацией.

Фото: Светлана Светлакова/ТЮЗ им. А. Вампилова

Костюмы у Пьеро, Мальвины, Арлекино, Коломбины выполнены в стилистике винтажного балагана, но он плавно перетёк в более современную, узнаваемую стилистику цирка. Пара Пьеро и Мальвина в спектакле очень красивая и романтичная. А Буратино в постановке — дерзкий персонаж, который переворачивает всю историю, ведёт за собой кукол, хочет стать артистом, стремится к своей мечте, открывает в себе разные таланты, узнаёт мир, учится быть правильным, интересным мальчиком, который поддерживает друзей. Его отличает острое чувство справедливости. Костюм у Буратино привычный для зрителя, но за счёт ткани и кроя он выглядит современно.

Любовь, преданность и смелость

В постановке сделан акцент на взаимоотношения детской аудитории со взрослыми персонажами. Так, Буратино очень ценит своего отца и поёт черепахе Тортиле песенку Папы Карло. Черепаха Тортила в постановке особенная, она дама во всех смыслах образованная и разбирающаяся в искусстве, от неё очень много зависит. Тортила признаёт таланты Буратино, и у него открывается дорога. 

На протяжении всего действия развивается любовная линия взаимоотношений Мальвины и Пьеро. Он — поэт и романтик, зовёт её замуж. Мальвина — непростая девочка, которая проявляет свой характер. Однако Пьеро так в неё влюблён, что её сердце смягчается, и она отвечает ему взаимностью. Взаимоотношения Мальвины и Пьеро с Буратино тоже наполнены поисками самовыражения каждого персонажа. Буратино не хочет быть зависимым и подчиняться, у него есть своё представление даже на то, как надо играть в театре.

Фото: Светлана Светлакова/ТЮЗ им. А. Вампилова

В спектакле большое внимание уделяется взаимоотношениям двух антиподов. Сталкиваются два противоположных мировоззрения: с одной стороны это Карабас-Барабас с полицейскими и Дуремаром, а с другой — Папа Карло, у которого есть только добрые горожане и замечательные дети. В этом заключается некий конфликт. Карабас-Барабас прекрасно знает, кто такой Папа Карло, есть намёк на то, что когда-то Папа Карло служил в одном театре с Карабасом-Барабасом, но был вынужден отступить, потому что не смог сопротивляться. А Буратино борется с жестокими и несправедливыми действиями Карабаса-Барабаса и добивается своей цели.

В постановке задействованы как мастера сцены, так и начинающие актёры. Буратино играет Арсений Добрынин — студент 2-го курса Иркутского театрального училища имени В. К. Венгера. Роль Сверчка исполняет студент этого же курса Семён Май. В перспективе в спектакль планируется ввести весь курс, художественным руководителем которого является Виктор Токарев. Начинающие артисты занимаются при ТЮЗе, многие из них уже задействованы в других спектаклях. В другом составе роль Буратино исполняет артистка театра Людмила Ревтович.

В роли Пьеро выступает Илья Ветров, Мальвину играет Анна Конончук. Образ черепахи Тортилы воплощают заслуженная артистка РФ Людмила Попкова и артистка Оксана Бойченко. Харизматичным Дуремаром предстаёт заслуженный артист РФ Владимир Безродных. Карабаса-Барабаса представляют Илья Крикун и Александр Стерелогин. Папа Карло играет заслуженный артист РФ Николай Кабаков. В спектакле занята практически вся труппа театра.

Фото: Светлана Светлакова/ТЮЗ им. А. Вампилова

«Золотой ключик, или Приключения Буратино» — спектакль для семейного просмотра, он будет одинаково интересен и детям, и взрослым. По словам режиссёра, дети воспринимают эту сказку как яркое приключение, а взрослым постановка даёт возможность по-другому взглянуть на знакомую историю.

Премьера состоялась в апреле. Показы продолжатся в новом театральном сезоне — с сентября.

Следите за расписанием и другими событиями в нашей «Афише».

Читать также:

Поделиться
Поделиться
Поделиться
Поделиться
Поделиться